個人檔案我的日志相片部落格清單更多 工具 說明
21 June

《11号产房》第二章

第二章    Vitamin and Protien  维他命与蛋白质
基因虽然界定了胎儿的资质   但养分的供给仍不可或缺
 
旁白:Sting
David:好音乐
旁白:跑车
David:法拉利
旁白:蓝色
David:第一张专辑的封面
旁白:LA
David:舒服
旁白:黄种人
David:(笑)喔,God,第一个要讲的事情是什么?我不要讲,你再讲一次,黄种人
旁白:黄种人
David:书呆子
旁白:KTV
David:芭乐
旁白:朋友歌
David:我爸
旁白:9.11
David:恐怖
旁白:台湾
David:我家
旁白:17岁
David:娃娃的歌词
旁白:女人
David:我喜欢
旁白:Jerry Springer`s show
David:垃圾
旁白:行动电话
David:干扰
旁白:罗大佑
David:灯塔
旁白:眼泪
David:我流不出来的
旁白:John Lenno
David:我的朋友
旁白:Americans
David:纯真

杨璞璞:他是在香港出生,然后他大概在七八岁,就是小学五六年级到我们所谓初中的年纪,在台湾成长的,念伯大尼,那个时候的台湾其实还算简单的,也没有那么多的复杂,那时候他会受到大佑啦,或是那个时候的民歌运动、后民歌时代的一些影响,之后他就离开了台湾。

娃娃:我觉得他比较像爸爸,陶大伟比较像儿子。

David:很多人都这样讲,包括我妈,这是讲真的,可是我爸对我来讲,当然影响是非常大,可能在三四岁的时候,我就已经习惯,在家里面就是听猫王, 然后我妈妈当然是唱歌平剧嘛,所以其实那个时候,是一个蛮奇怪的一种,在家里面有几种很奇怪的声音的撞击。

娃娃:你比较让我出乎意料之外的是所谓的中国的老的那个部分,因为那可能在台湾很多人已经不care,或者在他身上已经看不到。

David:因为你不是被强迫,不是被人家强迫一定要学,一定要学,你不会有反感,你就是要像熏鸡啊,熏进去了。

(31.JAN.2002,Andrew访问David)
David:你看,我这边……这是我所有的CD,这里面看起来好像就是这种一片一       片的东西,如果这里面加起来,我想应该有上万,下面还有。

朱敬然(Andrew):那你跟大家介绍一下,为什么CD片这么贵?

David:不能介绍,这个都是我的……我连拍都不让你们拍,我一定要这样动,所以你们要看上面什么东西,你们一定要停格,然后在这上面才可以看得出来,因为我这个是不能让人家看得到的。

朱敬然(Andrew):真的吗?

David:对!

朱敬然(Andrew):为什么?

David:因为这是我的家当,我的饭碗,我让你看到这个我就……

朱敬然(Andrew):家当?那到底是什么CD吗?哪一个人的CD Album这么贵吗?

David:因为我的音色,我的音色都在这个上面。

朱敬然(Andrew):哦,你的音色。

David:对。

朱敬然(Andrew):你的乐器的音色的来源,难怪那么贵。

David:真的,如果我要讲音乐的influence跟影响的话,其实只有一个,就是约翰.蓝侬,就是John Lenno,就是Beatles 。

David:(模仿金凯瑞搞怪)Do you know where you are going to?You are going to analogue city now?

杨璞璞:他很会模仿,他超级会模仿。

David:(模仿金凯瑞搞怪)We are now entering analogue city,where there is no digital.

杨璞璞:陶喆很会观察人,他看你,然后你如果离开现场之后,他就会开始学你讲话。

David:(模仿金凯瑞搞怪)我们想知道你有没有足够的力量和咖喱,这也是很重要的。

王治平:我觉得比较特别的就是说,因为陶喆他是在美国长大的小孩,所以他看事情的角度会跟台湾的小孩不太一样。

Jim Lee:我看黑色柳丁呢,他最大的一个转变,是他真得是觉得hurt,他看到全世界种种发生的事情,对他的生活有什么影响,然后再从他的歌曲表现出来。

(1.JAN.2002,Pasadena,LA)
David:这里是洛杉机的帕萨迪纳市,今天是元旦,你可以看到这里是一片荒乱,看这里有多脏,太夸张了,我这样没办法开,我必须换成一档,看看这里的马路有多脏,老天爷。

王治平:陶喆其实他是一个蛮有正义感,然后你可以说他怎么讲,有点愤世嫉俗所以我觉得第二、三张开始会有这些词,其实我不会觉得很意外。

David: You talk to me?You talk to me?You talk to me?(看着镜子里)

David:这个很有趣,我可以看到小狗在后面,还有我同事,我觉得很惬意。

杨璞璞:平常你看他好像是非常有礼貌男孩子,他骨子里他还蛮暴力的,其实他想要,他想要革命。

David:我想大家都想从游民的身杀害能够拿到一些袄出,因为在游行结束之后,游民希望……你拍到了吗,我要拍一下,等一下,我要接个电话。

杨璞璞:他自许其实自己比较像个观察者,他在西方长大,他从西方看中国,看台湾,不管是艺术或音乐,他一定会有一个他的想法,当然在这个之前,尤其之前又做了那么多年幕后制作人。
 
待续未完,下一回 第三章: gender  性别
今天由于歇班在家,所以做了不少的场记哦...
今天的背景音乐是<普通朋友>,恩这其实是一首老歌了,我很喜欢它的词:我不能只是做你的朋友,不能只是普通朋友

回應

請稍候...
很抱歉,您輸入的回應過長。請縮短您的回應。
您尚未輸入內容,請再試一次。
很抱歉,目前無法新增您的回應,請稍後再試。
若要新增回應,您的父母必須先給您權限。要求權限
您的家長已關閉回應功能。
很抱歉,目前無法刪除您的回應,請稍後再試。
您已超過每日回應上限次數,請於 24 小時後再試一次。
由於系統顯示您可能傳送垃圾郵件給其他使用者,因此您帳號中的回應功能已遭停用。 如果您認為自己帳號遭錯誤停用,請連絡 Windows Live 支援
請完成下列安全檢查,以完成回應。
您輸入的安全檢查字元必須與圖片或音訊中的字元相符。

若要新增回應,請以您的 Windows Live ID 登入 (若您使用 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,則您已擁有 Windows Live ID)。登入


沒有 Windows Live ID?註冊

引用通告

此內容的引用通告是:
http://maggiecanglin.spaces.live.com/blog/cns!A9D56CCAC9D3FFE!916.trak
引述這則內容的部落格